Telugu sex chatting members
In every festival there is bathing in the morning before sunrise in the river or tank or well. These festivals make him cheerful and happy, and give him rest and peace.Every individual will have to do some Japa, prayer, Kirtan, recitation of Sanskrit verses and meditation. In this book Gurudev has explained the significance and the philosophy of many of our fasts and festivals.
Indra disobeyed Brihaspati on one occasion and the Guru relinquished his task of instructing Indra in what he should and should not do.Vamshee vibhooshita karaan navaneeradaabhaat Peetaambaraadaruna bimbaphalaa dharoshthaat; Poornendusundara mukhaad aravinda netraat Krishnaat param kimapi tattwam aham na jaane.MEANING: I know not any other Reality than the lotus-eyed Krishna with hands adorned with flute, looking like a heavy-laden cloud in lustre, wearing a yellow silk garment, with His lower lip like a ruddy bimba fruit, and with face shining like the full moon.Again, in some places there is fire-walking without the Kavadi (see page 109), held in honour of Draupadi Amman who was born of fire; or in Ceylon, according to Yogi Satchidananda of Ceylon, in honour of Kannaki Amman.Gurudev never disturbs anyones good beliefs and customs.Maalaakamandalu dharah karapadmayugme Madhyastha paaniyugale damarutrishoolam; Adhyastha urdhva karayoh shubha shankhachakre Vande tamatrivaradam bhujashatkayuktam.
MEANING: I meditate on Lord Dattatreya, the son of Atri, who has six hands, who holds the rosary and water-vessel in two hands, with damaru and spear in the other two hands, and with conch and discus in the upper two hands.
Hence, when he talks of the Telugu New Years Day in this book, it can well be read Tamil New Years Day or Gujarati New Years Day.
The Divine Life Society Devotees and followers of Sri Gurudev Sivananda in South Africa and elsewhere, follow Gurudevs invariable custom of commencing all functions with the following invocatory Kirtans, and concluding them with the peace chants that follow.
On the particular day, it would be even enough to read the chapter relating to that day, to remind ourselves of the spirit of the occasion.
Gurudev observes in his Ashram not only the festivals of the Hindus but those of the Christians and the Muslims, too: an example for us to copy. The New Years Day according to the English calendar has the same significance to him as the Tamil or the Telugu New Years Day.
Gajaananam bhootaganaadisevitam Kapittha jamboophala saara bhakshitam; Umaasutam shoka vinaasha kaaranam Namaami vighneshwara paada pankajam.